14 aprile 2009

Il motto della Città dell'Aquila.

Un motto di difficile traduzione. Ecco il testo: Immota PHS maneo. Puoi trovarlo nel repertorio
di L'APE Latina
a pagina 115 del manuale Hoepli ristampato il 1997. La difficoltà sta nel monogramma centrale, infatti PHS sta a significare Pubblica Hic Salus, per cui la traduzione suona
così: Qui la pubblica salute rimane salda. Dunque va rimossa una traduzione veloce e approssimativa per cui la Città dell'Aquila direbbe di sé: Io rimango immota. Effectu secuto,
sarebbe come assaggiare l'amaro di una atroce beffa, quella di un terremoto che ha scosso questa città e ha fatto tremare tutti i suoi abitanti. Oltre il presagio e oltre l'auspicio, si può serenamente riconoscere che il valore legato alla pubblica salvezza non ha registrato cedimento alcuno. Semmai, il terremoto lo ha evidenziato a tutti noi.

Nessun commento: