02 ottobre 2008

A Luciano Gianfranceschi.

Caro Luciano ti ringrazio molto per l'articolo apparso sul Tirreno del 2 ottobre, sai veramente partecipare agli altri le emozioni che scopri in te stesso. In finale dici che l'Abbas nullius non vuol sentire parlare di testamento spirituale ed è vero che in questo caso non intendevo dare un congedo finale ad i miei amici; ma devo precisare che il testamento spirituale io l'ho già scritto più di 20 anni fà ed ora giace in una cassaforte della curia vescovile. Nella mia sprecisione devo ammettere che mi ritengo fondamentalmente ordinato, in conformità a quanto suggerivano i miei superiori. Ecco quello che volevo dirti, io ho già scritto un testamento spirituale.
Ti saluto caramente
Abbas nullius

4 commenti:

Anonimo ha detto...

Sei uno "special one", come si dice ora nello sport.

Vale anche per i sacerdoti, con rispetto parlando.

Luciano Gianfranceschi

Anonimo ha detto...

Caro Abate del nulla,
come si traduce, invece, in latino (un po' lo ricordo, ma non da fare traduzioni) l'inglese "Special one"?

Unus, una, unum era il numero; ma poi va bene proprius, o è detto meglio praecipuus?

Gianluc

P.S. Non sono un anonimo, è tortuoso registrarsi.

Anonimo ha detto...

Caro Gianluc, per quanto riguarda il significato di Abbas Nullius puoi trovare una spiegazione nel mio sito www.lucianomarrucci.info
alla voce "chi siamo". Se dovessi tradurre l'espressione inglese "special one" in latino impiegherei la voce "unicus" che ammette anche un rafforzativo "solus et unicus".
Il mio webmaster non ha ancora provveduto a cambiare l'indirizzo @mail più semplice in assoluto indirizzare lmarrucci@gmail.com

Anonimo ha detto...

quello che stavo cercando, grazie